home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- LANGUAGE = "Italian", "Italiano"
-
- "00_index.txt"
- "00_index.ita"
-
- "dirs.txt"
- "dirs.ita"
-
- "00global.txt"
- "00global.ita"
-
- "Press the ENTER key to return to File Index Menu.\n"
- "Premi ENTER per tornare al Menu Indice degli Archivi.\n"
-
- "Press ENTER to continue, or ESC to abort...."
- "Premi ENTER per continuare, o ESC per cancellare...."
-
- "Press any key to return to file index..."
- "Premi un tasto per tornare all'indice degli archivi..."
-
- "Press any key to continue..."
- "Premi un tasto per continuare..."
-
- "Please insert %s disc #%d.\n\n"
- "Per favore inserite il disco %s #%d.\n\n"
-
- "Please wait while files are being uncompressed...\n"
- "Per favore aspettate la decompressione degli archivi...\n"
-
- "Please run this program through File Manager in Windows.\n"
- "Per favore eseguite questo programma dal File Manager di Windows.\n"
-
- "Loading config file...\n"
- "Caricamento archivio di configurazione...\n"
-
- "Locating %s....\n"
- "Ricerca %s....\n"
-
- "Select Language...\n\n"
- "Selezione lingua...\n\n"
-
- "Checking cursor position..."
- "Controllo posizione cursore..."
-
- "File %s is a windows program.\n"
- "L'archivo %s è un programma Windows.\n"
-
- "Language is not changed.\n"
- "Nessun cambio di lingua.\n"
-
- "Language changed.\n"
- "Lingua modificata.\n"
-
- "Copying file....\n"
- "Copia archivo....\n"
-
- "Exiting program....."
- "Uscita Adal programa....."
-
- "choice: "
- "opzione: "
-
- "Abort..."
- "Abbandona..."
-
- "%s Bytes"
- "%s Byte"
-
- "Directory"
- "Directory"
-
- "Filename"
- "Archivio"
-
- "File Size"
- "Dimensione"
-
- "Date"
- "Data"
-
- "Description"
- "Descrizione"
-
- "Percent: "
- "Percentuale: "
-
- "Word #: "
- "Parola #: "
-
- "Line #: "
- "Riga #: "
-
- "Source:"
- "Sorgente:"
-
- "Destination:"
- "Destinazione:"
-
- "Current Directory:"
- "Directory Corrente:"
-
- "Avail Diskspace"
- "Spazio libero"
-
- "Processing... %d%"
- "Elaborando... %d%"
-
- "Jump to [P]ercent, [W]ord, [L]ine? "
- "Salta a [P]ercentuale, [W]Parola, [L]Riga? "
-
- "Cursor at %d%%, %ld/%ld char, %ld/%ld word, %ld/%ld line"
- "Cursore a %d%%, carattere %ld/%ld, parola %ld/%ld, riga %ld/%ld"
-
- "Executable program."
- "Programma eseguibile."
-
- "Executable batch file."
- "Archivio BATch eseguibile."
-
- "Probable text file. (Doc?)"
- "Prob. archivio di testo."
-
- "Probable documentation file."
- "Prob. archivio di documentazione."
-
- "Description file."
- "Archivio di descrizione."
-
- "You're about to delete the directory:\n"
- "State per cancellare una directory:\n"
-
- "All files and sub directories will be erased.\n"
- "Tutti gli archivi e le subdirectory saranno cancellati.\n"
-
- "Are you sure you want to do this (Y/N)? "
- "Siete sicuri di volerlo fare (Y=Sí/N=NO)? "
-
- "Removing dir %s\n"
- "Cancellazione directory %s\n"
-
- "Removing file %s\n"
- "Cancellazione archivio %s\n"
-
- "Removing directory %s\\%s\n"
- "Cancellazione directory %s\\%s\n"
-
- "Removing directory %s%s\n"
- "Cancellazione directory %s%s\n"
-
- "Directory %s has been removed.\n"
- "La directory %s è stata cancellata.\n"
-
- "Can't find file %s\n"
- "Archivio %s non trovato\n"
-
- "Can't find %s disc #%d.\n"
- "Disco %s #%d non trovato.\n"
-
- "Can't create file %s.\n"
- "Impossibile creare l'archivio %s.\n"
-
- "Cannot chdir to the directory %s.\n"
- "Impossibile cambiare alla directory %s.\n"
-
- "Cannot create the directory %s.\n"
- "Impossibile creare la directory %s.\n"
-
- "Cannot execute program %s.\n"
- "Impossibile eseguire il programma %s.\n"
-
- "Invalid pathname %s\n\n"
- "Percorso %s non valido\n\n"
-
- "%s is not a valid pathname.\n"
- "%s non è un percorso valido.\n"
-
- "'%c' is not a valid drive.\n"
- "'%c' non è una unità valida.\n"
-
- "Drive %c: doesnt exist.\n"
- "L'unità %c: non esiste.\n"
-
- "View File:\n\n"
- "Visualizza Archivio:\n\n"
-
- "File Index Menu:\n\n"
- "Menu degli Archivi Indice:\n\n"
-
- "Unzip: Destination Query"
- "Unzip: Scelta Destinazione"
-
- "Unzip: Uncompressing File"
- "Unzip: Decompressione Archivio"
-
- "Unzip Menu: Directory Browswer.\n\n"
- "Menu Unzip: Lista Directory.\n\n"
-
- "Unzip Menu: Directory name edit.\n\n"
- "Menu Unzip: Modifica nome Directory.\n\n"
-
- "Copy: Destination Query"
- "Copy: Scelta Destinazione"
-
- "Copy: Copying File"
- "Copy: Copia Archivio"
-
- "Copy Menu: Directory name edit.\n\n"
- "Menu Copy: Modifica nome Directory.\n\n"
-
- "Contents of zipped file %s:\n"
- "Contenuto archivio ZIP %s:\n"
-
- "View, Version %3.2f\n"
- "View, Versione %3.2f\n"
-
- "Up Arrow - Prev line.\n"
- "Freccia - Riga prec.\n"
-
- "Down Arrow - Next line.\n"
- "Freccia - Riga succ.\n"
-
- "PgUp - Prev Page.\n"
- "Pag - Pag. Prec. \n"
-
- "PgDn - Next Page.\n"
- "Pag - Pag. Succ.\n"
-
- "Home - Jump to beginning of list.\n"
- "Home - Salto all'inizio della lista.\n"
-
- "End - Jump to end of list.\n"
- "Fine - Salta alla fine della lista.\n"
-
- "Home - Jump to beginning of file.\n"
- "Home - Salta all'inizio dell'archivio.\n"
-
- "End - Jump to end of file.\n"
- "Fine - Salta alla fine dell'archivio.\n"
-
- "Left Arrow - Move cursor left one character.\n"
- "Freccia <- - Muove cursore verso sinistra.\n"
-
- "Right Arrow - Move cursor right one character.\n"
- "Freccia -> - Muove cursore verso destra.\n"
-
- "Up Arrow - Suggest the last directory used for unzip.\n"
- "Freccia - Suggerisce l'ultima Directory usato da unzip.\n"
-
- "Down Arrow - Suggest other destination directories.\n"
- "Freccia - Suggerisce un'altra Directory di destinazione.\n"
-
- "Home - Jump to beginning of line.\n"
- "Home - Salta all'inzio della riga.\n"
-
- "End - Jump to end of line.\n"
- "Fine - Salta alla fine della riga.\n"
-
- "Up Arrow - Prev file.\n"
- "Freccia - File prec.\n"
-
- "Down Arrow - Next file.\n"
- "Freccia - File succ.\n"
-
- "PgUp - Prev Page.\n"
- "Pag - Pag. Prec.\n"
-
- "PgDn - Next Page.\n"
- "Pag - Pag. Succ.\n"
-
- "Home - Jump to beginning of file list.\n"
- "Home - Salta all'inzio della lista Archivi.\n"
-
- "End - Jump to end of file list.\n"
- "Fine - Salta alla fine della lista Archivi.\n"
-
- "S, F10 - Search for a pattern.\n"
- "S, F10 - Cerca un nome/pattern.\n"
-
- "R, F9 - Reverse search for a pattern.\n"
- "R, F9 - Cerca un nome/pattern all'indietro.\n"
-
- "ESC - Abort back to previous menu.\n"
- "ESC - Interrompe e torna al menu precedente.\n"
-
- "ESC - Abort back to the file index menu.\n"
- "ESC - Interrompe e torna al menu indice degli archivi.\n"
-
- "ESC - Abort back to dir edit window.\n"
- "ESC - Interrompe e torna alla finestra di modifica directory.\n"
-
- "Alt-X - Exit the view program.\n"
- "Alt-X - Abbandona il programma.\n"
-
- "Enter - Begin copy the selected file.\n"
- "Enter - Inizio copia archivi selezionati.\n"
-
- "Enter - Begin uncompress the selected file.\n"
- "Enter - Inizio decompressione degli archivi selezionati.\n"
-
- "Enter - Enter directory, or change drive.\n"
- "Enter - Inserisci directory, o cambia unità.\n"
-
- "Enter - Select file, or enter directory.\n"
- "Enter - Seleziona archivo o cambia directory.\n"
-
- "Enter - View a text file, or executes a program.\n"
- "Enter - Visualizza un archivo di testo, o esegue un programma.\n"
-
- "TAB - Switch to directory browser window.\n"
- "TAB - Passa alla finestra della lista directory.\n"
-
- "TAB - Yank current directory to edit window.\n"
- "TAB - Sposta la directory corrente nella finestra di modifica.\n"
-
- "C - Copy file.\n"
- "C - Copia archivio.\n"
-
- "V - View file headers inside a zipped file.\n"
- "V - Visualizza gli archivi dentro uno ZIP.\n"
-
- "F5 - Select a new language.\n"
- "F5 - Seleziona una nuova lingua.\n"
-
- "F6 - Toggle between English and the selected language.\n"
- "F6 - Passa dall'inglese alla lingua selezionata.\n"
-
- "Alt-J - Jump to another place in file.\n"
- "Alt-J - Salta ad un'altra posizione nell'archivio.\n"
-
- "Alt-P - Show the cursorbar's position in file.\n"
- "Alt-P - Visualizza la posizione del cursore nell'archivio.\n"
-
- "Alt-G - Toggle between directory and global indexing methods.\n"
- "Alt-G - Passa dall'indicizzazione per directory alla globale.\n"
-
- "Alt-R - Remove the current directory.\n"
- "Alt-R - Cancella la directory corrente.\n"
-
- "***** Searching *****"
- "*** Ricerca in corso ***"
-
- "********** Please Wait **********"
- "********** Attendere per favore **********"
-
- "********** Pattern Not Found **********"
- "********** Nome/Pattern non trovato **********"
-
- "Search: "
- "Cerca: "
-
- "R Srch: "
- "Cerc.In:"
-
- "<Esc>-Abort Search"
- "<Esc>-Interrompe Ric"
-
- "<S>-Srch <R>-Rev Srch"
- "<S>-Cerca <R>-Cerca In."
-
- " <S>-Srch <R>-Rev Srch <Esc>-Prev Mode <Alt-X>-Exit <?>-"
- " <S>-Cerca <R>-Cerca In <Esc>-Modo Prec <Alt-X>-Uscita <?>-"
-
- "Help"
- "Aiuto"
-
- " <7>/<8>-Bits Mask <Alt-J>-Jump <Alt-P>-Show Cursor Position"
- " Maschera <7>/<8> Bit <Alt-J>-Salta <Alt-P>-Mostra Pos. Cursore"
-
- " <Enter>-Select/Begin To Uncompress File <TAB>-Switch Window"
- " <Enter>-Selez./Comincia Decompres. Archivi <TAB>-Cambia Finestra"
-
- " <Enter>-Selec./Begin To Copy File <TAB>-Switch Window"
- " <Enter>-Selez/Comincia Copia Archivi <TAB>-Cambia Finestra"
-
- " <Enter>-Select <F5>/<F6>-Lang Selct <C>-Copy <Alt-G>-Swtch Indx"
- " <Enter>-Sele. <F5>/<F6>-Lingua <C>-Copia <Alt-G>-Cambia Indice"
-
- " <Enter>-Select <F7>-Word Lookup <C>-Copy <Alt-G>-Swtch Index";
- " <Enter>-Selez <F7>-Parola Cerca <C>-Copia <Alt-G>-Cambia Indice"
-
- " <Enter>-View File/Exec Program <Alt-R>-Remove Current Directory"
- " <Enter>-Vis. File/Esegue Prog. <Alt-R>-Elimina Direct. Corrente"
-
- " <F10>-Find Next Occur. <F9>-Find Prev Occur. <Esc>-Abort Search"
- " <F10>-Cerca Prossimo <F9>-Cerca Precedente <Esc>-Cancella Ricerca"
-